|
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
|
{
|
|
|
"acl": {
|
|
|
- "alias_domains": "Adicionar domínios alternativos",
|
|
|
+ "alias_domains": "Adicionar domínios alias",
|
|
|
"app_passwds": "Gerenciar senhas de aplicativos",
|
|
|
"bcc_maps": "Mapas BCC",
|
|
|
"delimiter_action": "Ação delimitadora",
|
|
@@ -28,7 +28,7 @@
|
|
|
"spam_score": "Pontuação de spam",
|
|
|
"syncjobs": "Trabalhos de sincronização",
|
|
|
"tls_policy": "Política de TLS",
|
|
|
- "unlimited_quota": "Cota ilimitada para mailbox"
|
|
|
+ "unlimited_quota": "Cota ilimitada para mailboxes"
|
|
|
},
|
|
|
"add": {
|
|
|
"activate_filter_warn": "Todos os outros filtros serão desativados quando a opção ativa estiver marcada.",
|
|
@@ -480,7 +480,9 @@
|
|
|
"username_invalid": "O nome de usuário %s não pode ser usado",
|
|
|
"validity_missing": "Por favor, atribua um período de validade",
|
|
|
"value_missing": "Forneça todos os valores",
|
|
|
- "yotp_verification_failed": "Falha na verificação do Yubico OTP: %s"
|
|
|
+ "yotp_verification_failed": "Falha na verificação do Yubico OTP: %s",
|
|
|
+ "img_dimensions_exceeded": "A imagem excede o tamanho máximo",
|
|
|
+ "img_size_exceeded": "A imagem excede o tamanho máximo"
|
|
|
},
|
|
|
"datatables": {
|
|
|
"collapse_all": "Recolher tudo",
|
|
@@ -554,7 +556,7 @@
|
|
|
"dns_records": "Registros DNS",
|
|
|
"dns_records_24hours": "Observe que as alterações feitas no DNS podem levar até 24 horas para que seu estado atual seja refletido corretamente nesta página. O objetivo é uma forma de você ver facilmente como configurar seus registros DNS e verificar se todos os seus registros estão armazenados corretamente no DNS.",
|
|
|
"dns_records_data": "Dados corretos",
|
|
|
- "dns_records_docs": "Consulte também <a target=\"_blank\" href=\"https://docs.mailcow.email/prerequisite/prerequisite-dns/\">a documentação</a>.",
|
|
|
+ "dns_records_docs": "Consulte também <a target=\"_blank\" href=\"https://docs.mailcow.email/getstarted/prerequisite-dns\">a documentação</a>.",
|
|
|
"dns_records_name": "Nome",
|
|
|
"dns_records_status": "Estado atual",
|
|
|
"dns_records_type": "Tipo",
|
|
@@ -609,6 +611,7 @@
|
|
|
"extended_sender_acl_info": "Uma chave de domínio DKIM deve ser importada, se disponível. <br>\r\n Lembre-se de adicionar esse servidor ao registro TXT SPF correspondente. <br>\r\n Sempre que um domínio ou domínio de alias é adicionado a esse servidor, que se sobrepõe a um endereço externo, o endereço externo é removido. <br>\r\n Use @domain .tld para permitir o envio como * @domain .tld.",
|
|
|
"force_pw_update": "Forçar a atualização da senha no próximo login",
|
|
|
"force_pw_update_info": "Esse usuário só poderá fazer login em %s. As senhas do aplicativo permanecem utilizáveis.",
|
|
|
+ "footer_exclude": "Excluir do rodapé",
|
|
|
"full_name": "Nome completo",
|
|
|
"gal": "Lista de endereços global",
|
|
|
"gal_info": "A GAL contém todos os objetos de um domínio e não pode ser editada por nenhum usuário. Faltam informações de disponibilidade no SoGo, se desativadas! <b>Reinicie o SoGo para aplicar as alterações.</b>",
|
|
@@ -624,10 +627,10 @@
|
|
|
"mailbox_relayhost_info": "Aplicado somente à caixa de correio e aos aliases diretos, substitui um host de retransmissão de domínio.",
|
|
|
"max_aliases": "Máximo de aliases",
|
|
|
"max_mailboxes": "Número máximo de mailboxes possíveis",
|
|
|
- "max_quota": "Cota máxima por caixa de correio (MiB)",
|
|
|
+ "max_quota": "Cota máxima por mailbox (MiB)",
|
|
|
"maxage": "Duração máxima das mensagens em dias que serão pesquisadas remotamente <br><small>(0 = ignorar a idade</small>)",
|
|
|
"maxbytespersecond": "Máximo de bytes por segundo <br><small>(0 = ilimitado</small>)",
|
|
|
- "mbox_rl_info": "Esse limite de taxa é aplicado ao nome de login do SASL e corresponde a qualquer endereço “de” usado pelo usuário conectado. Um limite de taxa de caixa de correio substitui um limite de taxa em todo o domínio.",
|
|
|
+ "mbox_rl_info": "Esse limite de taxa é aplicado ao nome de login do SASL e corresponde a qualquer endereço “de” usado pelo usuário conectado. Um limite de taxa de mailbox substitui um limite de taxa em todo o domínio.",
|
|
|
"mins_interval": "Intervalo (min)",
|
|
|
"multiple_bookings": "Várias reservas",
|
|
|
"none_inherit": "Nenhum/Herdar",
|
|
@@ -654,7 +657,7 @@
|
|
|
"ratelimit": "Limite de taxa",
|
|
|
"redirect_uri": "URL de redirecionamento/retorno de chamada",
|
|
|
"relay_all": "Retransmita todos os destinatários",
|
|
|
- "relay_all_info": "↪ Se você optar por <b>não</b> retransmitir todos os destinatários, precisará adicionar uma caixa de correio (“cega”) para cada destinatário que deve ser retransmitido.",
|
|
|
+ "relay_all_info": "↪ Se você optar por <b>não</b> retransmitir todos os destinatários, precisará adicionar uma mailbox (“cega”) para cada destinatário que deve ser retransmitido.",
|
|
|
"relay_domain": "Retransmitir este domínio",
|
|
|
"relay_transport_info": "<div class=\"badge fs-6 bg-info\">Informações</div> Você pode definir mapas de transporte para um destino personalizado para esse domínio. Se não for definido, uma pesquisa MX será feita.",
|
|
|
"relay_unknown_only": "Retransmita somente mailboxes não existentes. As caixas de mailboxes serão entregues localmente.",
|
|
@@ -665,14 +668,14 @@
|
|
|
"scope": "Escopo",
|
|
|
"sender_acl": "Permitir enviar como",
|
|
|
"sender_acl_disabled": "<span class=\"badge fs-6 bg-danger\">A verificação do remetente está desativada</span>",
|
|
|
- "sender_acl_info": "Se o usuário A da caixa de correio tiver permissão para enviar como usuário B da caixa de correio, o endereço do remetente não será exibido automaticamente como campo “de” selecionável no SoGo. <br>\r\n O usuário B da caixa de correio precisa criar uma delegação no SoGo para permitir que o usuário A da caixa de correio selecione seu endereço como remetente. Para delegar uma caixa de correio no SoGo, use o menu (três pontos) à direita do nome da sua caixa de correio no canto superior esquerdo enquanto estiver na visualização de e-mail. Esse comportamento não se aplica a endereços de alias.",
|
|
|
+ "sender_acl_info": "Se o usuário A da mailbox tiver permissão para enviar como usuário B da mailbox, o endereço do remetente não será exibido automaticamente como campo “de” selecionável no SoGo. <br>\n O usuário B da mailbox precisa criar uma delegação no SoGo para permitir que o usuário A da mailbox selecione seu endereço como remetente. Para delegar uma mailbox no SoGo, use o menu (três pontos) à direita do nome da sua caixa de correio no canto superior esquerdo enquanto estiver na visualização de e-mail. Esse comportamento não se aplica a endereços de alias.",
|
|
|
"sieve_desc": "Breve descrição",
|
|
|
"sieve_type": "Tipo de filtro",
|
|
|
"skipcrossduplicates": "Ignore mensagens duplicadas entre pastas (primeiro a chegar, primeiro a ser servido)",
|
|
|
"sogo_access": "Conceder acesso de login direto ao SoGo",
|
|
|
"sogo_access_info": "O login único de dentro da interface do usuário de e-mail continua funcionando. Essa configuração não afeta o acesso a todos os outros serviços nem exclui ou altera o perfil SoGo existente de um usuário.",
|
|
|
"sogo_visible": "O alias é visível no SoGo",
|
|
|
- "sogo_visible_info": "Essa opção afeta somente objetos, que podem ser exibidos no SoGo (endereços de alias compartilhados ou não compartilhados apontando para pelo menos uma caixa de correio local). Se estiver oculto, um alias não aparecerá como remetente selecionável no SoGo.",
|
|
|
+ "sogo_visible_info": "Essa opção afeta somente objetos, que podem ser exibidos no SoGo (endereços de alias compartilhados ou não compartilhados apontando para pelo menos uma mailbox local). Se estiver oculto, um alias não aparecerá como remetente selecionável no SoGo.",
|
|
|
"spam_alias": "Crie ou altere endereços de alias com limite de tempo",
|
|
|
"spam_filter": "Filtro de spam",
|
|
|
"spam_policy": "Adicionar ou remover itens da lista branca/negra",
|
|
@@ -688,7 +691,7 @@
|
|
|
"username": "Nome de usuário",
|
|
|
"validate_save": "Valide e salve",
|
|
|
"custom_attributes": "Atributos personalizados",
|
|
|
- "mbox_exclude": "Excluir mailboxes"
|
|
|
+ "domain_footer_skip_replies": "Ignore o rodapé nos e-mails de resposta"
|
|
|
},
|
|
|
"fido2": {
|
|
|
"confirm": "Confirme",
|
|
@@ -724,7 +727,7 @@
|
|
|
"administration": "Configuração e detalhes",
|
|
|
"apps": "Aplicativos",
|
|
|
"debug": "Informações",
|
|
|
- "email": "Correio eletrônico",
|
|
|
+ "email": "E-mail",
|
|
|
"mailcow_system": "Sistema",
|
|
|
"mailcow_config": "Configuração",
|
|
|
"quarantine": "Quarentena",
|
|
@@ -741,7 +744,7 @@
|
|
|
"delayed": "O login foi atrasado em %s segundos.",
|
|
|
"fido2_webauthn": "Login do FIDO2/WebAuthn",
|
|
|
"login": "Login",
|
|
|
- "mobileconfig_info": "Faça login como usuário da caixa de correio para baixar o perfil de conexão Apple solicitado.",
|
|
|
+ "mobileconfig_info": "Faça login como usuário da mailbox para baixar o perfil de conexão Apple solicitado.",
|
|
|
"other_logins": "Login com chave",
|
|
|
"password": "Senha",
|
|
|
"username": "Nome de usuário"
|
|
@@ -758,16 +761,16 @@
|
|
|
"add_domain_alias": "Adicionar alias de domínio",
|
|
|
"add_domain_record_first": "Por favor, adicione um domínio primeiro",
|
|
|
"add_filter": "Adicionar filtro",
|
|
|
- "add_mailbox": "Adicionar caixa de correio",
|
|
|
+ "add_mailbox": "Adicionar mailbox",
|
|
|
"add_recipient_map_entry": "Adicionar mapa do destinatário",
|
|
|
"add_resource": "Adicionar recurso",
|
|
|
"add_template": "Adicionar modelo",
|
|
|
"add_tls_policy_map": "Adicionar mapa de política TLS",
|
|
|
"address_rewriting": "Reescrita de endereço",
|
|
|
- "alias": "Pseudônimo",
|
|
|
- "alias_domain_alias_hint": "Os aliases <b>não</b> são aplicados automaticamente aos aliases de domínio. Um endereço de alias <code>my-alias @domain</code> <b>não</b> cobre o endereço <code>my-alias @alias -domain (onde “alias-domain” é um domínio</code> de alias imaginário para “domain”). <br>Use um filtro de peneira para redirecionar e-mails para uma caixa de correio externa (consulte a guia “Filtros” ou use SoGo -> Forwarder). Use “Expandir alias em domínios de alias” para adicionar automaticamente os aliases ausentes.",
|
|
|
+ "alias": "Alias",
|
|
|
+ "alias_domain_alias_hint": "Os aliases <b>não</b> são aplicados automaticamente aos aliases de domínio. Um endereço de alias <code>my-alias@domain</code> <b>não</b> cobre o endereço <code>my-alias@alias -domain</code> (onde “alias-domain” é um domínio de alias imaginário para “domain”). <br>Use um filtro para redirecionar e-mails para uma mailbox externa (consulte a guia “Filtros” ou use SoGo -> Forwarder). Use “Expandir alias em domínios de alias” para adicionar automaticamente os aliases ausentes.",
|
|
|
"alias_domain_backupmx": "Domínio de alias inativo para domínio de retransmissão",
|
|
|
- "aliases": "Pseudônimos",
|
|
|
+ "aliases": "Aliases",
|
|
|
"all_domains": "Todos os domínios",
|
|
|
"allow_from_smtp": "<b>Permita que esses IPs usem apenas SMTP</b>",
|
|
|
"allow_from_smtp_info": "Deixe em branco para permitir todos os remetentes. Endereços e <br>redes IPv4/IPv6.",
|
|
@@ -829,16 +832,16 @@
|
|
|
"last_pw_change": "Última alteração de senha",
|
|
|
"last_run": "Última corrida",
|
|
|
"last_run_reset": "Programe a seguir",
|
|
|
- "mailbox": "Caixa de correio",
|
|
|
+ "mailbox": "Mailbox",
|
|
|
"mailbox_defaults": "Configurações padrão",
|
|
|
"mailbox_defaults_info": "Defina as configurações padrão para novas mailboxes.",
|
|
|
- "mailbox_defquota": "Tamanho padrão da caixa de correio",
|
|
|
- "mailbox_templates": "Modelos de caixa de correio",
|
|
|
- "mailbox_quota": "Tamanho máximo de uma caixa de correio",
|
|
|
- "mailboxes": "mailboxes",
|
|
|
+ "mailbox_defquota": "Tamanho padrão da mailbox",
|
|
|
+ "mailbox_templates": "Modelos de mailbox",
|
|
|
+ "mailbox_quota": "Tamanho máximo de uma mailbox",
|
|
|
+ "mailboxes": "Mailboxes",
|
|
|
"max_aliases": "Máximo de aliases",
|
|
|
"max_mailboxes": "Número máximo de mailboxes possíveis",
|
|
|
- "max_quota": "Cota máxima por caixa de correio",
|
|
|
+ "max_quota": "Cota máxima por mailbox",
|
|
|
"mins_interval": "Intervalo (min)",
|
|
|
"msg_num": "Mensagem #",
|
|
|
"multiple_bookings": "Várias reservas",
|
|
@@ -895,7 +898,7 @@
|
|
|
"syncjob_EXIT_CONNECTION_FAILURE": "Problema de conexão",
|
|
|
"syncjob_EXIT_TLS_FAILURE": "Problema com conexão criptografada",
|
|
|
"syncjob_EXIT_AUTHENTICATION_FAILURE": "Problema de autenticação",
|
|
|
- "syncjob_EXIT_OVERQUOTA": "A caixa de correio de destino está acima da cota",
|
|
|
+ "syncjob_EXIT_OVERQUOTA": "A mailbox de destino está acima da cota",
|
|
|
"syncjob_EXIT_CONNECTION_FAILURE_HOST1": "Não é possível se conectar ao servidor remoto",
|
|
|
"syncjob_EXIT_AUTHENTICATION_FAILURE_USER1": "Nome de usuário ou senha incorretos",
|
|
|
"table_size": "Tamanho da mesa",
|
|
@@ -922,7 +925,7 @@
|
|
|
"yes": "✓"
|
|
|
},
|
|
|
"oauth2": {
|
|
|
- "access_denied": "Faça login como proprietário da caixa de correio para conceder acesso via OAuth2.",
|
|
|
+ "access_denied": "Faça login como proprietário da mailbox para conceder acesso via OAuth2.",
|
|
|
"authorize_app": "Autorizar aplicativo",
|
|
|
"deny": "Negar",
|
|
|
"permit": "Autorizar aplicativo",
|
|
@@ -938,7 +941,7 @@
|
|
|
"confirm_delete": "Confirme a exclusão desse elemento.",
|
|
|
"danger": "Perigo",
|
|
|
"deliver_inbox": "Entregar na caixa de entrada",
|
|
|
- "disabled_by_config": "A configuração atual do sistema desativa a funcionalidade de quarentena. Defina “retenções por caixa de correio” e um “tamanho máximo” para os elementos de quarentena.",
|
|
|
+ "disabled_by_config": "A configuração atual do sistema desativa a funcionalidade de quarentena. Defina “retenções por mailbox” e um “tamanho máximo” para os elementos de quarentena.",
|
|
|
"download_eml": "Baixar (.eml)",
|
|
|
"empty": "Sem resultados",
|
|
|
"high_danger": "Alto",
|
|
@@ -951,7 +954,7 @@
|
|
|
"notified": "Notificado",
|
|
|
"qhandler_success": "Solicitação enviada com sucesso para o sistema. Agora você pode fechar a janela.",
|
|
|
"qid": "Respand AID",
|
|
|
- "qinfo": "O sistema de quarentena salvará as mensagens rejeitadas no banco de dados (o remetente <em>não</em> terá a impressão de uma mensagem entregue), bem como as mensagens, que são entregues como cópia na pasta Lixo eletrônico de uma caixa de correio.\r\n <br>“Aprenda como spam e exclua” aprenderá uma mensagem como spam por meio do teorema bayesiano e também calculará hashes difusos para negar mensagens semelhantes no futuro.\r\n <br>Esteja ciente de que aprender várias mensagens pode ser demorado, dependendo do seu sistema. <br>Os elementos da lista negra são excluídos da quarentena.",
|
|
|
+ "qinfo": "O sistema de quarentena salvará as mensagens rejeitadas no banco de dados (o remetente <em>não</em> terá a impressão de uma mensagem entregue), bem como as mensagens, que são entregues como cópia na pasta Lixo eletrônico de uma mailbox.\n <br>“Aprenda como spam e exclua” aprenderá uma mensagem como spam por meio do Teorema de Bayes e também calculará hashes difusos para negar mensagens semelhantes no futuro.\n <br>Esteja ciente de que aprender várias mensagens pode ser demorado, dependendo do seu sistema. <br>Os elementos da lista negra são excluídos da quarentena.",
|
|
|
"qitem": "Item de quarentena",
|
|
|
"quarantine": "Quarentena",
|
|
|
"quick_actions": "Ações",
|
|
@@ -1010,7 +1013,7 @@
|
|
|
"help": "Mostrar/ocultar painel de ajuda",
|
|
|
"imap_smtp_server_auth_info": "Use seu endereço de e-mail completo e o mecanismo de autenticação PLAIN. <br>\r\nSeus dados de login serão criptografados pela criptografia obrigatória do lado do servidor.",
|
|
|
"mailcow_apps_detail": "Use um aplicativo mailcow para acessar seus e-mails, calendário, contatos e muito mais.",
|
|
|
- "mailcow_panel_detail": "<b>Os administradores de domínio</b> criam, modificam ou excluem mailboxes e aliases, alteram domínios e leem mais informações sobre seus domínios atribuídos. <br>\n<b>Os usuários de caixas de correio</b> podem criar aliases com limite de tempo (aliases de spam), alterar suas configurações de senha e filtro de spam."
|
|
|
+ "mailcow_panel_detail": "<b>Os administradores de domínio</b> criam, modificam ou excluem mailboxes e aliases, alteram domínios e leem mais informações sobre seus domínios atribuídos. <br>\n<b>Os usuários de mailbox </b> podem criar aliases com limite de tempo (aliases de spam), alterar suas configurações de senha e filtro de spam."
|
|
|
},
|
|
|
"success": {
|
|
|
"acl_saved": "ACL para o objeto %s salvo",
|
|
@@ -1062,9 +1065,9 @@
|
|
|
"learned_ham": "Identificação %s como ham aprendida com sucesso",
|
|
|
"license_modified": "As alterações na licença foram salvas",
|
|
|
"logged_in_as": "Conectado como %s",
|
|
|
- "mailbox_added": "A caixa de correio %s foi adicionada",
|
|
|
- "mailbox_modified": "As alterações na caixa de correio %s foram salvas",
|
|
|
- "mailbox_removed": "A caixa de correio %s foi removida",
|
|
|
+ "mailbox_added": "A mailbox %s foi adicionada",
|
|
|
+ "mailbox_modified": "As alterações na mailbox %s foram salvas",
|
|
|
+ "mailbox_removed": "A mailbox %s foi removida",
|
|
|
"nginx_reloaded": "O Nginx foi recarregado",
|
|
|
"object_modified": "As alterações no objeto %s foram salvas",
|
|
|
"password_policy_saved": "A política de senha foi salva com sucesso",
|
|
@@ -1077,7 +1080,7 @@
|
|
|
"relayhost_removed": "A entrada de mapa %s foi removida",
|
|
|
"reset_main_logo": "Redefinir para o logotipo padrão",
|
|
|
"resource_added": "O recurso %s foi adicionado",
|
|
|
- "resource_modified": "As alterações na caixa de correio %s foram salvas",
|
|
|
+ "resource_modified": "As alterações na mailbox %s foram salvas",
|
|
|
"resource_removed": "O recurso %s foi removido",
|
|
|
"rl_saved": "Limite de taxa para o objeto %s salvo",
|
|
|
"rspamd_ui_pw_set": "Senha do Rspamd UI definida com sucesso",
|
|
@@ -1123,14 +1126,15 @@
|
|
|
"webauthn": "Autenticação WebAuthn",
|
|
|
"waiting_usb_auth": "<i>Aguardando o dispositivo USB...</i> <br><br>Toque no botão no seu dispositivo USB agora.",
|
|
|
"waiting_usb_register": "<i>Aguardando o dispositivo USB...</i> <br><br>Digite sua senha acima e confirme seu registro tocando no botão no seu dispositivo USB.",
|
|
|
- "yubi_otp": "Autenticação Yubico OTP"
|
|
|
+ "yubi_otp": "Autenticação Yubico OTP",
|
|
|
+ "authenticators": "Autenticadores"
|
|
|
},
|
|
|
"user": {
|
|
|
"action": "Ação",
|
|
|
"active": "Ativo",
|
|
|
"active_sieve": "Filtro ativo",
|
|
|
"advanced_settings": "Configurações avançadas",
|
|
|
- "alias": "Pseudônimo",
|
|
|
+ "alias": "Alias",
|
|
|
"alias_create_random": "Gere um alias aleatório",
|
|
|
"alias_extend_all": "Estenda os aliases em 1 hora",
|
|
|
"alias_full_date": "D.M.Y., H: S T",
|
|
@@ -1147,7 +1151,7 @@
|
|
|
"apple_connection_profile": "Perfil de conexão da Apple",
|
|
|
"apple_connection_profile_complete": "Esse perfil de conexão inclui parâmetros IMAP e SMTP, bem como caminhos CalDAV (calendários) e CardDAV (contatos) para um dispositivo Apple.",
|
|
|
"apple_connection_profile_mailonly": "Esse perfil de conexão inclui parâmetros de configuração IMAP e SMTP para um dispositivo Apple.",
|
|
|
- "apple_connection_profile_with_app_password": "Uma nova senha de aplicativo é gerada e adicionada ao perfil para que nenhuma senha precise ser inserida ao configurar seu dispositivo. Não compartilhe o arquivo, pois ele concede acesso total à sua caixa de correio.",
|
|
|
+ "apple_connection_profile_with_app_password": "Uma nova senha de aplicativo é gerada e adicionada ao perfil para que nenhuma senha precise ser inserida ao configurar seu dispositivo. Não compartilhe o arquivo, pois ele concede acesso total à sua mailbox.",
|
|
|
"change_password": "Alterar senha",
|
|
|
"change_password_hint_app_passwords": "Sua conta tem %d senhas de aplicativos que não serão alteradas. Para gerenciá-las, acesse a guia Senhas do aplicativo.",
|
|
|
"clear_recent_successful_connections": "Conexões bem-sucedidas e claras",
|
|
@@ -1160,7 +1164,7 @@
|
|
|
"delete_ays": "Confirme o processo de exclusão.",
|
|
|
"direct_aliases": "Endereços de alias diretos",
|
|
|
"direct_aliases_desc": "Os endereços de alias diretos são afetados pelo filtro de spam e pelas configurações da política TLS.",
|
|
|
- "direct_protocol_access": "Esse usuário da caixa de correio tem <b>acesso externo direto</b> aos seguintes protocolos e aplicativos. Essa configuração é controlada pelo administrador. As senhas de aplicativos podem ser criadas para conceder acesso a protocolos e aplicativos individuais. <br>O botão “Login no webmail” fornece login único no SoGo e está sempre disponível.",
|
|
|
+ "direct_protocol_access": "Esse usuário da mailbox tem <b>acesso externo direto</b> aos seguintes protocolos e aplicativos. Essa configuração é controlada pelo administrador. As senhas de aplicativos podem ser criadas para conceder acesso a protocolos e aplicativos individuais. <br>O botão “Login no webmail” fornece login único no SoGo e está sempre disponível.",
|
|
|
"eas_reset": "Redefinir o cache do dispositivo ActiveSync",
|
|
|
"eas_reset_help": "Em muitos casos, uma redefinição do cache do dispositivo ajudará a recuperar um perfil quebrado do ActiveSync. <br><b>Atenção:</b> Todos os elementos serão baixados novamente!",
|
|
|
"eas_reset_now": "Reinicie agora",
|
|
@@ -1187,7 +1191,7 @@
|
|
|
"last_ui_login": "Último login na interface do usuário",
|
|
|
"loading": "Carregando...",
|
|
|
"login_history": "Histórico de login",
|
|
|
- "mailbox": "Caixa de correio",
|
|
|
+ "mailbox": "Mailbox",
|
|
|
"mailbox_details": "Detalhes",
|
|
|
"mailbox_general": "Geral",
|
|
|
"mailbox_settings": "Configurações",
|
|
@@ -1239,7 +1243,7 @@
|
|
|
"spamfilter": "Filtro de spam",
|
|
|
"spamfilter_behavior": "Avaliação",
|
|
|
"spamfilter_bl": "Lista negra",
|
|
|
- "spamfilter_bl_desc": "Endereços de e-mail na lista negra para <b>sempre</b> serem classificados como spam e rejeitados. E-mails rejeitados <b>não</b> serão copiados para a quarentena. Podem ser usados curingas. Um filtro só é aplicado a aliases diretos (aliases com uma única caixa de correio de destino), excluindo aliases abrangentes e a própria caixa de correio.",
|
|
|
+ "spamfilter_bl_desc": "Endereços de e-mail na lista negra para <b>sempre</b> serem classificados como spam e rejeitados. E-mails rejeitados <b>não</b> serão copiados para a quarentena. Podem ser usados curingas. Um filtro só é aplicado a aliases diretos (aliases com uma única caixa de correio de destino), excluindo aliases abrangentes e a própria mailbox.",
|
|
|
"spamfilter_default_score": "Valores padrão",
|
|
|
"spamfilter_green": "Verde: esta mensagem não é spam",
|
|
|
"spamfilter_hint": "O primeiro valor descreve a “pontuação baixa de spam”, o segundo representa a “alta pontuação de spam”.",
|
|
@@ -1251,7 +1255,7 @@
|
|
|
"spamfilter_table_remove": "remover",
|
|
|
"spamfilter_table_rule": "Regra",
|
|
|
"spamfilter_wl": "Lista branca",
|
|
|
- "spamfilter_wl_desc": "Os endereços de e-mail incluídos na lista branca são programados para <b>nunca</b> serem classificados como spam. Podem ser usados curingas. Um filtro só é aplicado a aliases diretos (aliases com uma única caixa de correio de destino), excluindo aliases abrangentes e a própria caixa de correio.",
|
|
|
+ "spamfilter_wl_desc": "Os endereços de e-mail incluídos na lista branca são programados para <b>nunca</b> serem classificados como spam. Podem ser usados curingas. Um filtro só é aplicado a aliases diretos (aliases com uma única mailbox de destino), excluindo aliases abrangentes e a própria mailbox.",
|
|
|
"spamfilter_yellow": "Amarelo: esta mensagem pode ser spam, será marcada como spam e movida para sua pasta de lixo eletrônico",
|
|
|
"status": "Status",
|
|
|
"sync_jobs": "Trabalhos de sincronização",
|
|
@@ -1261,7 +1265,7 @@
|
|
|
"syncjob_EXIT_CONNECTION_FAILURE": "Problema de conexão",
|
|
|
"syncjob_EXIT_TLS_FAILURE": "Problema com conexão criptografada",
|
|
|
"syncjob_EXIT_AUTHENTICATION_FAILURE": "Problema de autenticação",
|
|
|
- "syncjob_EXIT_OVERQUOTA": "A caixa de correio de destino está acima da cota",
|
|
|
+ "syncjob_EXIT_OVERQUOTA": "A mailbox de destino está acima da cota",
|
|
|
"syncjob_EXIT_CONNECTION_FAILURE_HOST1": "Não é possível se conectar ao servidor remoto",
|
|
|
"syncjob_EXIT_AUTHENTICATION_FAILURE_USER1": "Nome de usuário ou senha incorretos",
|
|
|
"tag_handling": "Definir o tratamento para e-mails marcados",
|
|
@@ -1275,7 +1279,7 @@
|
|
|
"tls_enforce_in": "Imponha a entrada de TLS",
|
|
|
"tls_enforce_out": "Imponha a saída TLS",
|
|
|
"tls_policy": "Política de criptografia",
|
|
|
- "tls_policy_warning": "<strong>Aviso:</strong> Se você decidir impor a transferência de e-mail criptografada, poderá perder e-mails. <br>As mensagens que não satisfizerem a política serão devolvidas com uma falha grave pelo sistema de correio. <br>Essa opção se aplica ao seu endereço de e-mail principal (nome de login), a todos os endereços derivados de domínios de alias, bem como aos endereços de alias <b>com apenas essa única caixa de correio</b> como destino.",
|
|
|
+ "tls_policy_warning": "<strong>Aviso:</strong> Se você decidir impor a transferência de e-mail criptografada, poderá perder e-mails. <br>As mensagens que não satisfizerem a política serão devolvidas com uma falha grave pelo sistema de correio. <br>Essa opção se aplica ao seu endereço de e-mail principal (nome de login), a todos os endereços derivados de domínios de alias, bem como aos endereços de alias <b>com apenas essa única mailbox </b> como destino.",
|
|
|
"user_settings": "Configurações do usuário",
|
|
|
"username": "Nome de usuário",
|
|
|
"verify": "Verificar",
|